BLOG

En varias ocasiones nos han encargado proyectos de traducción a la lengua sudamericana pero, ¿acaso es esto posible? 

El oficio del traductor está presente en un mundo cada vez más globalizado, pero ¿cuándo y dónde surgieron las primeras traducciones? 

Las erratas son frecuentes pero, ¿hay traducciones que tienden a contener más erratas?

Hemos recopilado los errores garrafales más famosos en publicidad. ¿Qué pasa cuando la comunicación falla por una mala traducción?

¿Sabías que ninguna lengua completamente pura? Las influencias lingüísticas han estado presentes a lo largo de la historia sin que nos hayamos dado cuenta.

Los juegos de palabras están tan arraigados al idioma y a la cultura de un país que ¿acaso será posible traducirlos?

Los juicios internacionales son cada vez más frecuentes pero, ¿es necesario traducir los documentos que se van a presentar en un juicio?

¿En qué podemos ayudarte?

Contáctanos

C/ Hacienda de Pavones, 251

Síguenos

(+34) 91 5943462

(+34) 663 287 704